Dinaro Inviato 18 Gennaio, 2007 #1 Inviato 18 Gennaio, 2007 :ph34r: Ho notato, qualche tempo fa, che su due banconote brasiliane che possiedo, emesse nei primi anni ’90, c’è scritto “ministra da economia, fazenda e planejamento”, anziché “ministro etc…”. Le due banconote in questione sono quelle da 200 e 1000 cruzeiros (probabilmente del 1990), mentre altri tagli più o meno coevi riportano la parola “ministro”. E’ da considerarsi un errore di stampa oppure una variante dell’espressione brasiliana che sta ad indicare il ministro dell’economia? Cita
heineken79 Inviato 18 Gennaio, 2007 #2 Inviato 18 Gennaio, 2007 Probabilmente ti riferisci al Pick 231 ;) La firma è di Zélia Cardoso de Mello che è una donna: la grafia Ministro... è un errore e infatti questa prima versione della banconota è un pochino più quotata della versione corretta Ministra... Cita
Dinaro Inviato 22 Gennaio, 2007 Autore #3 Inviato 22 Gennaio, 2007 :ph34r: Grazie mille Andrea per la tua risposta. Peccato che io abbia gli esemplari che riportano “ministra” e non “ministro”. Ma cosa significa esattamente la parola “pick”? E’ un termine usato nella numismatica cartacea per indicare “emissione”? Cita
simone Inviato 22 Gennaio, 2007 #4 Inviato 22 Gennaio, 2007 Ma cosa significa esattamente la parola “pick”? 192232[/snapback] E' un catalogo :) Cita
heineken79 Inviato 22 Gennaio, 2007 #5 Inviato 22 Gennaio, 2007 Ma cosa significa esattamente la parola “pick”? E’ un termine usato nella numismatica cartacea per indicare “emissione”? 192232[/snapback] Albert Pick è il pazzo che negli anni '70 ebbe la malsana idea di catalogare tutte le banconote esistenti. La sua proposta venne raccolta e oggi ne beneficiamo ampiamente. Ed è un europeo. ;) Maggiori notizie qui Cita
Risposte migliori
Unisciti alla discussione
Puoi iniziare a scrivere subito, e completare la registrazione in un secondo momento. Se hai già un account, accedi al Forum con il tuo profilo utente..