Deafboy70 Inviato 12 Aprile, 2007 #1 Inviato 12 Aprile, 2007 Ciao a tutti sono nuovo di qui, avrei un quesito da farvi: tempo fa mia madre ha ricevuto uno dei regali da parte di una vecchia amica, una medaglia, che non sappiamo da dove vengono le origini e nemmeno la sua storia (anche l'amica non ne sa nulla o meglio non si ricordera) Vi posto la foto sperando che venga fuori mi sapreste aiutare? Grazie anticipatamente Tiziano Cita
Paleologo Inviato 12 Aprile, 2007 #2 Inviato 12 Aprile, 2007 Dalle figurazioni rappresentate (rosa Tudor e sovrano in trono) direi una medaglia inglese di ispirazione rinascimentale anche se probabilmente di fattura moderna. Se riuscissi a trascrivere la scritta intorno alla rosa probabilmente staremmo già un pezzo avanti. Ciao, P. Cita
avgvstvs Inviato 12 Aprile, 2007 #3 Inviato 12 Aprile, 2007 Anche a me ha ricordato le sovrane dei Tudor, e credo che l'intento fosse proprio quello... in realta' bisogna spostarsi di nazione (e andare, se non ho capito male, in Boemia): http://www.coinarchives.com/w/lotviewer.ph...cID=95&Lot=1082 sulla tua mi pare che manchi un po' di margine rispetto a questa... Cita
Paleologo Inviato 12 Aprile, 2007 #4 Inviato 12 Aprile, 2007 Qualcuno potrebbe gentilmente tradurre dal tedesco il testo della descrizione di Coinarchives? Grazie, P. :) Cita
mtesta55 Inviato 12 Aprile, 2007 #5 Inviato 12 Aprile, 2007 Qualcuno potrebbe gentilmente tradurre dal tedesco il testo della descrizione di Coinarchives? Grazie, P. :) 218342[/snapback] Prova questo sito: Traduzioni automatiche Non sono traduzioni ottimali ma almeno il senso si capisce. Marco Cita
avgvstvs Inviato 12 Aprile, 2007 #6 Inviato 12 Aprile, 2007 (modificato) Magari l'inglese e' piu' comprensibile ai piu' (me compreso! :D): http://www.coinarchives.com/w/lotviewer.ph...cID=81&Lot=2188 Viene definita "Judenmedaille" (non so come poterla definire, "medaglia ebraica"?) e se ne colloca la produzione nel periodo 1620-30, presumibilmente a Praga. Sempre se non ho frainteso... ;) Modificato 12 Aprile, 2007 da avgvstvs Cita
ivobert Inviato 13 Aprile, 2007 #7 Inviato 13 Aprile, 2007 mi sembrerebbe proprio quella descritta nel sito.... pero' mi sa che e' stata tagliata per essere incastonata......un po' un peccato... ciao! Cita
sandokan Inviato 14 Aprile, 2007 Supporter #8 Inviato 14 Aprile, 2007 Ciao. ho tradotto il testo in lingua tedesca indicato da AVGVSTVS. Sotto alla descrizione della medaglie, dopo la versione in chiaro delle scritte in latino, è scritto: "Il conio originale è di grandissima precisione e cura, con il bordo di protezione tipico del tempo e l'appiccaglio". Segue il periodo intitolato Vorzuglich[Precisazione]: La definizione usata da Kolher di "medaglia degli Ebrei" è sicuramente errata come l'affermazione in base alla quale il periodo di produzione di queste medaglie coincida con il periodo in cui sono vissute le persone rappresentate su queste medaglie, come è stato affermato da Bernhart. Egli ritiene molto probabile che queste medaglie possano essere state prodotte a Praga, o comunque in Boemia. Tutte le medaglie di questa serie dal punto di vista stilistico ed epigrafico si può dire siano state prodotte nello stesso laboratorio o a mano, e vengono datate con buona approssimazione nel periodo 1620/1630 sulla base delle immagini più recenti raffigurate" °°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°° Hai pensato a far rimuovere da un orefice la cornice con l'attacco a spilla aggiunta alla medaglia? Fosse la mia, lo farei.... Cordialmente :) Cita
TALLEROE Inviato 15 Aprile, 2007 #9 Inviato 15 Aprile, 2007 Prova questo sito: Traduzioni automatiche Non sono traduzioni ottimali ma almeno il senso si capisce. Marco 218346[/snapback] Ma è gratuito :blink: :rolleyes: ?? Cita
avgvstvs Inviato 15 Aprile, 2007 #10 Inviato 15 Aprile, 2007 Hai pensato a far rimuovere da un orefice la cornice con l'attacco a spilla aggiunta alla medaglia? Fosse la mia, lo farei.... Cordialmente :) 218896[/snapback] Personalmente lascerei le cose come stanno... considerando che la medaglia ha subito una certa tosatura, probabilmente non ne avrebbe un grande guadagno (ne economico e ne "visivo") ;) Cita
Deafboy70 Inviato 16 Aprile, 2007 Autore #11 Inviato 16 Aprile, 2007 Grazie a tutti raga, siete stati fin troppo gentili ;) Ty Cita
Paleologo Inviato 16 Aprile, 2007 #12 Inviato 16 Aprile, 2007 Ciao. ho tradotto il testo in lingua tedesca indicato da AVGVSTVS. Sotto alla descrizione della medaglie, dopo la versione in chiaro delle scritte in latino, è scritto: 218896[/snapback] Molte grazie. Segue il periodo intitolato Vorzuglich[Precisazione]: 218896[/snapback] "Vorzuglich" non è il corrispettivo in tedesco di "Splendido" (inteso come stato di conservazione?) Ciao, P. :) Cita
sandokan Inviato 18 Aprile, 2007 Supporter #13 Inviato 18 Aprile, 2007 "Vo :) rzuglich" non è il corrispettivo in tedesco di "Splendido" (inteso come stato di conservazione?) Ovviamente ha ragione Paleologo, Vorzuglich sta per splendido, eccellente. Lo riferirei però al periodo che lo precede e che parla della bellezza del conio, piuttosto che allo stato di conservazione che non saprei da cosa evincere. Scusate il lapsus! :) Cita
TALLEROE Inviato 6 Maggio, 2007 #14 Inviato 6 Maggio, 2007 Qualcuno potrebbe gentilmente tradurre dal tedesco il testo della descrizione di Coinarchives? Grazie, P. :) 218342[/snapback] Prova questo sito: Traduzioni automatiche Non sono traduzioni ottimali ma almeno il senso si capisce. Marco 218346[/snapback] Scusate la mia domanda forse banale, ma...questo sito è gratuito vero? :rolleyes: Cita
mtesta55 Inviato 6 Maggio, 2007 #15 Inviato 6 Maggio, 2007 (modificato) Salve a tutti, tornando al discorso originale, ritengo che la medaglia in questione e la sterlina che riporto abbiano preso spunto dalla stessa icononografia o tradizione inglese. La rosa è emblema dei Tudor. Asta N° 190108317921 Marco Modificato 6 Maggio, 2007 da mtesta55 Cita
TALLEROE Inviato 6 Maggio, 2007 #16 Inviato 6 Maggio, 2007 Qualcuno potrebbe gentilmente tradurre dal tedesco il testo della descrizione di Coinarchives? Grazie, P. :) 218342[/snapback] Prova questo sito: Traduzioni automatiche Non sono traduzioni ottimali ma almeno il senso si capisce. Marco 218346[/snapback] Scusate la mia domanda forse banale, ma...questo sito è gratuito vero? :rolleyes: 225900[/snapback] ??? Cita
Risposte migliori
Unisciti alla discussione
Puoi iniziare a scrivere subito, e completare la registrazione in un secondo momento. Se hai già un account, accedi al Forum con il tuo profilo utente..