apulian Inviato 25 Maggio, 2007 #1 Inviato 25 Maggio, 2007 Avrei bisogno di informazioni sulla tiratura e sulla zecca... oltre che di un giudizio sulla conservazione grazie! Cita
simone Inviato 25 Maggio, 2007 #2 Inviato 25 Maggio, 2007 (modificato) Tiratura: 7.500.000 pezzi MB: 0,25 dollari BB: 0,65 dollari SPL: 1,25 dollari FDC: 2,25 dollari questo vale per il tipo SL-V. Poi c'è una variante rara (SM-V). Ma non chiedermi dove sia la differenza... :P Variante SM-V MB: 250 dollari BB: 450 dollari SPL: 600 dollari FDC: 800 dollari Conservazione: BB+ :) Modificato 25 Maggio, 2007 da simone Cita
Layer1986 Inviato 25 Maggio, 2007 #3 Inviato 25 Maggio, 2007 La differenza è nel rovescio :D in quello postato c'è SL (DATA) V Cita Awards
Destacado Inviato 25 Maggio, 2007 #4 Inviato 25 Maggio, 2007 Sulla conservazione sono d'accordo con Simone, forse possiamo arrivare a SPL- visto che questa è una moneta piccolisima. Sulle valutazione económiche, di nuvo sono un pò basse, Metto quelle di uno dei miei cataloghi: SL-V: BB-1,5 € / SPL 2 E / FDC 4 € SM-V: BB: 400 € / SPL- 600 € / FDC 850 € La tua moneta, come si puo vedere facilmente nel rovescio è SL-V, quell'altra (SM-V) è rarissima. Cita
orlando10 Inviato 25 Maggio, 2007 #5 Inviato 25 Maggio, 2007 Anche io dalle foto direi BB+, un "+" importante che vale un terzo di punto. :) Cita
simone Inviato 25 Maggio, 2007 #6 Inviato 25 Maggio, 2007 Sulle valutazione económiche, di nuvo sono un pò basse 231707[/snapback] Purtroppo il Krause si tiene sempre basso, ma per le spagnole non ho altri riferimenti :rolleyes: :) Cita
apulian Inviato 25 Maggio, 2007 Autore #7 Inviato 25 Maggio, 2007 grazie a tutti la moneta è più bella che in foto, la scansione le ha dato una specie di "porosità" che non si vede dal vivo. qualcuno sa la zecca dove è stata coniata? Cita
simone Inviato 25 Maggio, 2007 #8 Inviato 25 Maggio, 2007 qualcuno sa la zecca dove è stata coniata? 231734[/snapback] Madrid :) Cita
apulian Inviato 25 Maggio, 2007 Autore #10 Inviato 25 Maggio, 2007 grazie non vedevo la M coronata... e mi stavo preoccupando :P Cita
Destacado Inviato 28 Maggio, 2007 #11 Inviato 28 Maggio, 2007 Per sapere dov'è stata coniata una moneta spagnola degli secoli XIX e XX (fra i regni di Isabel II e Juan Carlos I) non devi cercare le iniziali della città, devi mettere attenzione sulle stelle dov'è scritta la data, tutto dipende dal numero di puntine: 3 puntine --> Segovia 5 puntine --> Manila (Filippine) 6 puntine --> Madrid (la piu comune) 8 puntine --> Barcelona Saluti Cita
apulian Inviato 28 Maggio, 2007 Autore #12 Inviato 28 Maggio, 2007 Per sapere dov'è stata coniata una moneta spagnola degli secoli XIX e XX (fra i regni di Isabel II e Juan Carlos I) non devi cercare le iniziali della città, devi mettere attenzione sulle stelle dov'è scritta la data, tutto dipende dal numero di puntine232474[/snapback] puntine? :blink: Cita
Dimitrios Inviato 28 Maggio, 2007 #13 Inviato 28 Maggio, 2007 Qualcuno sa spiegarmi cosa significano le seguenti sigle che si trovano nelle monete spagnole? MP M PG V PG M SM V Grazie Cita
Destacado Inviato 28 Maggio, 2007 #14 Inviato 28 Maggio, 2007 Per apulian: meglio che espiegarti che cosa voglio dire con puntine è mostrarti delle imagini. Comunque ti ringraziarei se mi scrivi come si dice correttamente in italiano (sono spagnolo), per non fare lo stesso sbaglio la prossima volta. Per Dimitros È dificile per me spiegare questo in italiano, perche non conosco le parole tecniche corrette, comunque ti faccio una traduzione letterale dallo spagnolo e se qualcuno sa a che cosa intendo li rigraziarei il termine corretto per impararlo bene: Quelle due prime sigle sono le iniziali dei cognomi (qui in Spagna ogni persona a due cognomi) del "Ensayador" cioè la persona chi prova il peso dei metali nella moneta. L'altra sigla è la iniziale del primo cognome del "Juez de Balanza" che letteralmente vuol dire "Giudice di Bilancia". Spero vi serva Cita
Dimitrios Inviato 28 Maggio, 2007 #15 Inviato 28 Maggio, 2007 Per Dimitros È dificile per me spiegare questo in italiano, perche non conosco le parole tecniche corrette, comunque ti faccio una traduzione letterale dallo spagnolo e se qualcuno sa a che cosa intendo li rigraziarei il termine corretto per impararlo bene: Quelle due prime sigle sono le iniziali dei cognomi (qui in Spagna ogni persona a due cognomi) del "Ensayador" cioè la persona chi prova il peso dei metali nella moneta. L'altra sigla è la iniziale del primo cognome del "Juez de Balanza" che letteralmente vuol dire "Giudice di Bilancia". Grazie mille della risposta. :) Quindi "Ensayador" sarebbe il "saggiatore" mentre "Juez de Balanza" sarebbe il controllore dei pesi. Spero di aver capito bene. :rolleyes: Cita
Risposte migliori
Unisciti alla discussione
Puoi iniziare a scrivere subito, e completare la registrazione in un secondo momento. Se hai già un account, accedi al Forum con il tuo profilo utente..