apollonia Inviato 25 Settembre, 2014 Supporter #26 Inviato 25 Settembre, 2014 - Nella fretta ho portato la scratch-box - - Bene, due collezionisti di gettoni hanno già chiesto di vederla - Le scratch-box sono delle scatole che contengono monete o gettoni assortiti di varia natura e solitamente di seconda scelta, non mancano mai nelle fiere, sono fatte appositamente per chi ama rovistare alla ricerca di qualche pezzo interessante, in buona sostanza le nostre ciotole :) Of course = naturalmente apollonia Cita
apollonia Inviato 25 Settembre, 2014 Supporter #27 Inviato 25 Settembre, 2014 Re Mida che trasforma tutto in carta apollonia Cita
apollonia Inviato 25 Settembre, 2014 Supporter #28 Inviato 25 Settembre, 2014 - Nella fretta ho portato la scratch-box - - Bene, due collezionisti di gettoni hanno già chiesto di vederla - Le scratch-box sono delle scatole che contengono monete o gettoni assortiti di varia natura e solitamente di seconda scelta, non mancano mai nelle fiere, sono fatte appositamente per chi ama rovistare alla ricerca di qualche pezzo interessante, in buona sostanza le nostre ciotole :) E se scratch-box avesse un doppio senso, magari a indicare una parte del corpo femminile? Anzi, quella parte del corpo femminile? apollonia Cita
ggpp The Top Inviato 25 Settembre, 2014 #29 Inviato 25 Settembre, 2014 E se scratch-box avesse un doppio senso, magari a indicare una parte del corpo femminile? Anzi, quella parte del corpo femminile? apollonia Io avevo pensato alla lettiera del gatto a dire il vero. L'idea mi è stata suggerita dai gatti sotto al tavolo, magari mi sbaglio Cita Awards
numizmo Inviato 25 Settembre, 2014 #30 Inviato 25 Settembre, 2014 (modificato) La scratch box è il grattatoio per i gatti. Li fanno in cartone con dei setti ondulati all'interno e sembrano davvero le scatolette per tenere le monete in fila, tipo i contenitori, da noi usati, delle diapositive. La vignetta dice " Naturalmente ho portato anche la scratch box"." "Bene, due collezionisti di gettoni hanno già chiesto di vederle" e gioca sul doppio significato di scratch box come grattatoio e scatoletta per monete ( la nostra ciotola) e sul fatto che sotto il tavolo si vedono due gatti e uno dei due è su una scratch box. Token collectors è usato un po' anche in senso vagamente dispregiativo come il nostro collezionista di ruzziche. Modificato 25 Settembre, 2014 da numizmo 1 Cita
nikita_ Inviato 25 Settembre, 2014 Supporter Autore #31 Inviato 25 Settembre, 2014 (modificato) Io avevo pensato alla lettiera del gatto a dire il vero. L'idea mi è stata suggerita dai gatti sotto al tavolo, magari mi sbaglio Può essere una interpretazione, anche se la risposta dell'uomo in vignetta mi sembra inequivocabile, è contento che è stata portata perché ha già avuto qualche richiesta. Capita anche a me che nei mercatini qualche commerciante spesso dimentica le monete estere da ciotola, magari non ci fanno un figurone in mezzo quei box pieni ed allineati... ma sono sempre prese di mira (me compreso) da chi gli piace molto rovistarci dentro :) comunque la vignetta l'ho presa da qui: http://www.vision.net.au/~pwood/july05.htm For those who are unfamiliar with the term 'scratch-box' it usually refers to the box of assorted coins or tokens that most dealers have to cater for the collector who likes to scratch around trying to find an undiscovered treasure amongst the dross of circulated accumulations. Many collectors also have their own 'scratch-box' containing second-grade or spare items that they use as 'swappers' on occasion. Of course, cat-fanciers have another version of a 'scratch-box'............ Per coloro che non hanno familiarità con il termine 'scratch-box' si riferisce di solito alla scatola di monete o gettoni assortiti che la maggior parte dei concessionari hanno per soddisfare il collezionista che ama graffiare intorno cercando di trovare un tesoro da scoprire tra le scorie di accumuli diffusi . Molti collezionisti hanno anche loro 'scratch-box' contenente secondo grado o di pezzi di oggetti che usano come "swapper" in occasione. Naturalmente, cat-appassionati hanno un'altra versione di un 'scratch-box' ............ Modificato 25 Settembre, 2014 da nikita_ Cita Awards
ggpp The Top Inviato 25 Settembre, 2014 #32 Inviato 25 Settembre, 2014 Può essere una interpretazione, anche se la risposta dell'uomo in vignetta mi sembra inequivocabile, è contento che è stata portata perché ha già avuto qualche richiesta. Capita anche a me che nei mercatini qualche commerciante spesso dimentica le monete estere da ciotola, magari non ci fanno un figurone in mezzo quei box pieni ed allineati... ma sono sempre prese di mira (me compreso) da chi gli piace molto rovistarci dentro :) comunque la vignetta l'ho presa da qui: http://www.vision.net.au/~pwood/july05.htm For those who are unfamiliar with the term 'scratch-box' it usually refers to the box of assorted coins or tokens that most dealers have to cater for the collector who likes to scratch around trying to find an undiscovered treasure amongst the dross of circulated accumulations. Many collectors also have their own 'scratch-box' containing second-grade or spare items that they use as 'swappers' on occasion. Of course, cat-fanciers have another version of a 'scratch-box'............ Per coloro che non hanno familiarità con il termine 'scratch-box' si riferisce di solito alla scatola di monete o gettoni assortiti che la maggior parte dei concessionari hanno per soddisfare il collezionista che ama graffiare intorno cercando di trovare un tesoro da scoprire tra le scorie di accumuli diffusi . Molti collezionisti hanno anche loro 'scratch-box' contenente secondo grado o di pezzi di oggetti che usano come "swapper" in occasione. Naturalmente, cat-appassionati hanno un'altra versione di un 'scratch-box' ............ Intendevo dire che secondo me il doppiosenso sta proprio nel gioco di parole, dato che scratch-box significa sia "ciotola" sia "grattatoio" per i gatti, come ha scritto numizmo in precedenza, correggendo la mia interpretazione Cita Awards
nikita_ Inviato 25 Settembre, 2014 Supporter Autore #33 Inviato 25 Settembre, 2014 Intendevo dire che secondo me il doppiosenso sta proprio nel gioco di parole, dato che scratch-box significa sia "ciotola" sia "grattatoio" per i gatti, Non l'avevo capita, in effetti in una vignetta il doppio senso ci deve essere :) Comunque non conosco le lingue ed il traduttore online è una frana, con questa di seguito per esempio non ci ho capito molto Cita Awards
apollonia Inviato 25 Settembre, 2014 Supporter #34 Inviato 25 Settembre, 2014 Io avevo pensato alla lettiera del gatto a dire il vero. L'idea mi è stata suggerita dai gatti sotto al tavolo, magari mi sbaglio No, hai ragione tu. La mia era era un'ipotesi tanto maliziosa quanto fantasiosa. apollonia 1 Cita
apollonia Inviato 26 Settembre, 2014 Supporter #35 Inviato 26 Settembre, 2014 Per i collezionisti delle monete del Regno d'Italia. Vittorio Emanuele III era un gran numismatico. Molte le vignette satiriche su questa sua mania. Questa è una di Enrico Sacchetti del 1915: “Spicciati, figlio mio, perché anche il tempo è moneta”. apollonia Cita
prtgzn Inviato 26 Settembre, 2014 #36 Inviato 26 Settembre, 2014 Sinceramente questa di V.E.III non la capisco. La satira, a volte, bisogna interpretarla; ma questa con quello che sembra V.E.II e un V.E.III già avanti con gli anni la vedo un po' ostica. Cita
nikita_ Inviato 26 Settembre, 2014 Supporter Autore #37 Inviato 26 Settembre, 2014 (modificato) Grana, Patacca, Durone, Polentina.... Ducato Padano, Pirla Padana.... Il popolo leghista si interroga su quale nome dare alla moneta padana. Modificato 27 Settembre, 2014 da nikita_ 1 Cita Awards
apollonia Inviato 27 Settembre, 2014 Supporter #38 Inviato 27 Settembre, 2014 (modificato) Sinceramente questa di V.E.III non la capisco. La satira, a volte, bisogna interpretarla; ma questa con quello che sembra V.E.II e un V.E.III già avanti con gli anni la vedo un po' ostica. Umberto I dice a Vittorio Emanuele III di sbrigarsi con le sue monete parafrasando il proverbio 'Anche il tempo è denaro', come monito al figlio che anche il suo tempo è denaro = moneta. Così almeno l'ho intesa io. apollonia Modificato 27 Settembre, 2014 da apollonia Cita
ggpp The Top Inviato 27 Settembre, 2014 #39 Inviato 27 Settembre, 2014 Però sembra più Vittorio Emanuele II Cita Awards
apollonia Inviato 27 Settembre, 2014 Supporter #40 Inviato 27 Settembre, 2014 Però sembra più Vittorio Emanuele II Allora sarebbe il nonno che si rivolge al nipote. Ma un nonno non dovrebbe essere così severo. apollonia Cita
ggpp The Top Inviato 27 Settembre, 2014 #41 Inviato 27 Settembre, 2014 Allora sarebbe il nonno che si rivolge al nipote. Ma un nonno non dovrebbe essere così severo. apollonia Non saprei che dirti... Apriamo una sezione di identificazione per le vignette :D Cita Awards
Littore Inviato 27 Settembre, 2014 #42 Inviato 27 Settembre, 2014 Per i collezionisti delle monete del Regno d'Italia. Vittorio Emanuele III era un gran numismatico. Molte le vignette satiriche su questa sua mania. Questa è una di Enrico Sacchetti del 1915: “Spicciati, figlio mio, perché anche il tempo è moneta”. Vignetta Vittorio Emanuele III.jpg apollonia Effettivamente si tratta di Vittorio Emanuele II (Umberto I non portava la barba). Per interpretarla, occorrerebbe valutare il contesto in cui fu pubblicata: poiché è del 1915 potrebbe essere un'allusione alla Prima Guerra Mondiale, ed, in particolare, all'esortazione del "Padre della Patria" ad affrettare l'entrata in guerra del Regno d'Italia. 3 Cita
petronius arbiter Inviato 27 Settembre, 2014 #43 Inviato 27 Settembre, 2014 Per interpretarla, occorrerebbe valutare il contesto in cui fu pubblicata: poiché è del 1915 potrebbe essere un'allusione alla Prima Guerra Mondiale, ed, in particolare, all'esortazione del "Padre della Patria" ad affrettare l'entrata in guerra del Regno d'Italia. La vignetta è stata pubblicata su un album dal titolo Gli Unni...e gli altri, propaganda antitedesca di vignettisti italiani, e l'autore, Enrico Sacchetti, è noto per aver pubblicato "un album con «ritratti del nemico»" http://www.larena.it/stories/Cultura/882852_quel_caricaturista_del_1883_gi_disegnava_gas_e_trincee/?refresh_ce#scroll=1005 La tua ipotesi, sul riferimento alla Prima Guerra Mondiale, direi che è più che plausibile ;) petronius :) 1 Cita
nikita_ Inviato 27 Settembre, 2014 Supporter Autore #45 Inviato 27 Settembre, 2014 EUROSCETTICI.......e la persona che ha messo una moneta euro nel vassoio di raccolta la scorsa settimana... possa bruciare all'inferno! Cita Awards
nikita_ Inviato 27 Settembre, 2014 Supporter Autore #46 Inviato 27 Settembre, 2014 Possiamo discutere sui particolari del vostro battesimo quando abbiamo finito il disegno della moneta. 2 Cita Awards
apollonia Inviato 28 Settembre, 2014 Supporter #47 Inviato 28 Settembre, 2014 (modificato) Effettivamente si tratta di Vittorio Emanuele II (Umberto I non portava la barba). Per interpretarla, occorrerebbe valutare il contesto in cui fu pubblicata: poiché è del 1915 potrebbe essere un'allusione alla Prima Guerra Mondiale, ed, in particolare, all'esortazione del "Padre della Patria" ad affrettare l'entrata in guerra del Regno d'Italia. Hai ragione tu e chi come te ha identificato nella vignetta Vittorio Emanuele II. Sarà il caso che vada a rivedere la mia collezione di monete del Regno d'Italia. Il fatto che nella didascalia della vignetta si legge "Spicciati, figlio mio, ..." rimane però da spiegare. apollonia Modificato 28 Settembre, 2014 da apollonia Cita
nikita_ Inviato 28 Settembre, 2014 Supporter Autore #48 Inviato 28 Settembre, 2014 STATISTICHE Cita Awards
petronius arbiter Inviato 28 Settembre, 2014 #49 Inviato 28 Settembre, 2014 Il fatto che nella didascalia della vignetta si legge "Spicciati, figlio mio, ..." rimane però da spiegare. Forse semplicemente perché "spicciati nipote mio" sarebbe suonato meno bene. E' evidente che quel "figlio mio" non va inteso in senso letterale, ma piuttosto, secondo me, con lo stesso significato che si dà a "figliolo", termine che forse sarebbe stato più appropriato e avrebbe dissipato i dubbi, ovvero come un vezzeggiativo, che non significa certo che la persona che lo usa sia davvero il padre del o dei destinatari..."figlioli, state buoni" o, in quesio caso, "figliolo, non perder tempo". Oppure "figlio mio" nel senso di "mio discendente, mio erede", comunque "sangue del mio sangue". petronius :) Cita
nikita_ Inviato 28 Settembre, 2014 Supporter Autore #50 Inviato 28 Settembre, 2014 Lo spagnolo è facile da capire :D 1 Cita Awards
Risposte migliori
Unisciti alla discussione
Puoi iniziare a scrivere subito, e completare la registrazione in un secondo momento. Se hai già un account, accedi al Forum con il tuo profilo utente..