Albser Inviato ieri alle 18:22 #13476 Inviato ieri alle 18:22 Sono rebus che a me non piacciono , l'ho detto più volte ...... Albser Buona serata Apollonia ! Cita
apollonia Inviato ieri alle 23:33 Supporter Autore #13478 Inviato ieri alle 23:33 1 ora fa, esperanto dice: Buonanotte! Assi S TE raduna; S ce n’à tre men d’A = Assister ad una scena tremenda Buonanotte, apollonia Cita
Albser Inviato 20 ore fa #13481 Inviato 20 ore fa 2 ore fa, apollonia dice: apollonia ladro GA con TRA sta : tela ! = la droga contrastatela 3 ore fa, apollonia dice: apollonia ami C - oche SI, DI mostra dell'oste, SSO avviso Cita
Albser Inviato 20 ore fa #13482 Inviato 20 ore fa telare v. intr. [der. di tela²] (io télo, ecc.; aus. essere, ma i tempi comp. sono rari), pop. - [allontanarsi rapidamente e di nascosto] ≈ (fam.) alzare i tacchi, andarsene, (fam.) darsela a gambe, defilarsi, (pop.) fare tela, (fam.) filarsela, (non com.) sbiettare, (non com.) sbucciarsela, (fam.) squagliarsela, (fam.) svignarsela, (fam.) tagliare la corda. Buongiorno Apollonia ! Albser Cita
esperanto Inviato 18 ore fa #13483 Inviato 18 ore fa 2 ore fa, Albser dice: ladro GA con TRA sta : tela ! = la droga contrastatela ami C - oche SI, DI mostra dell'oste, SSO avviso Manca la soluzione: amico che si dimostra dello stesso avviso Cita
Albser Inviato 18 ore fa #13484 Inviato 18 ore fa L'avevo scritta , ma ancora "insonnolito " non ho inviato la risposta !😃 Cita
apollonia Inviato 13 ore fa Supporter Autore #13485 Inviato 13 ore fa 7 ore fa, Albser dice: telare v. intr. [der. di tela²] (io télo, ecc.; aus. essere, ma i tempi comp. sono rari), pop. - [allontanarsi rapidamente e di nascosto] ≈ (fam.) alzare i tacchi, andarsene, (fam.) darsela a gambe, defilarsi, (pop.) fare tela, (fam.) filarsela, (non com.) sbiettare, (non com.) sbucciarsela, (fam.) squagliarsela, (fam.) svignarsela, (fam.) tagliare la corda. Buongiorno Apollonia ! Albser Il Langense (Luca Patrone) ha voluto lanciare un messaggio contro l’uso della droga ricorrendo a una vignetta che raffigura un cagnolino che si è appropriato indebitamente di una sfilza di salsiccine e se la svigna con il suo prezioso bottino. Per esprimere l’azione del cane l’autore ricorre al verbo “telare”, derivato di “tela”, nell’accezione di “fare tela” = svignarsela, scappare via, anche ellitticamente: tela! (https://www.treccani.it/vocabolario/tela2/). Certamente non piace dare del ladro a un cagnolino, ma l’appellativo era necessario per un messaggio molto importante. Buon fine settimana, apollonia Cita
Albser Inviato 13 ore fa #13486 Inviato 13 ore fa Condivido ! Buon fine settimana Apollonia ! Albser Cita
Albser Inviato 12 ore fa #13488 Inviato 12 ore fa (modificato) un odoroso rosolaccio = U nodo roso, roso laccio Non avevo messo la virgola Bello ! Albser Modificato 12 ore fa da Albser Cita
Albser Inviato 12 ore fa #13489 Inviato 12 ore fa roṡolàccio s. m. [der. di ròsa]. – Erba annua delle papaveracee (Papaver rhoeas), detta anche papavero selvatico o semplicem. papavero, comune e spesso infestante nei campi coltivati (in partic. nelle colture di cereali) e negli incolti in gran parte dell’Europa, Asia e Africa boreale; si presenta in numerose forme, diverse per i caratteri delle foglie, dei fiori e dei frutti: ha quattro petali d’un bel rosso vivo, talora muniti alla base di una grande macchia nera. È anche coltivata nei giardini in molte forme; le foglie delle piante giovani si mangiano come verdura; i petali si usano in medicina come leggero calmante. Cita
esperanto Inviato 8 ore fa #13490 Inviato 8 ore fa C'era un rebus con la seguente PL e soluzione: Telerà R ed I lega: è fatto RI! = tele rare di Lega e Fattori. Era ambientato in una cella con dei galeotti che stanno cercando di evadere Cita
apollonia Inviato 8 ore fa Supporter Autore #13491 Inviato 8 ore fa Il papavero rosso (Papaver rhoeas L.) è una pianta erbacea appartenente alla famiglia delle Papaveraceae. Noto anche come papavero comune o rosolaccio, si tratta di una specie diversa dal papavero da oppio. Spesso considerata un'infestante, la pianta è particolarmente frequente nei campi coltivati a grano. Sono i suoi fiori, una volta essiccati, ad essere utilizzati per ottenere prodotti ad uso medicinale. (https://www.humanitas.it/enciclopedia/integratori-alimentari/papavero-rosso/ ). Il rosolaccio contiene degli alcaloidi, dei quali il principale è la rhoedina, dalle proprietà blandamente sedative. Infatti un infuso ottenuto con 4 o 5 petali per tazza veniva tradizionalmente somministrato ai bambini prima di coricarsi in maniera da indurre loro un sonno migliore. È importante notare che gli alcaloidi presenti sono blandamente tossici, motivo per cui è sconsigliata l'assunzione abituale di estratti e infusi ottenuti da questa pianta, in particolare a bambini e ad anziani. Le foglie giovani della pianta vengono utilizzate in varie zone del mondo crude oppure preventivamente sbollentate come gli spinaci, e contribuiscono alla composizione di zuppe o insalate. Nel mondo anglosassone questo papavero è tradizionalmente dedicato alla memoria dei soldati caduti in battaglia durante la prima e la seconda guerra mondiale. Ad esempio, nel Regno Unito, durante il Remembrance Day, è diffusa la tradizione di appuntare un papavero rosso all'occhiello. A questa simbologia è probabilmente collegato anche il richiamo ad un campo di papaveri rossi che fa il cantautore italiano Fabrizio de André nel testo della canzone "La guerra di Piero" nella quale racconta appunto di un soldato che muore sul campo di battaglia: Dormi sepolto in un campo di grano / non è la rosa, non è il tulipano / che ti fan veglia dall’ombra dei fossi / ma sono mille papaveri rossi. Al simbolo del papavero rosso è legata la locuzione "alto papavero", che sta a indicare una personalità altolocata o di potere. Il modo di dire deriva dall'aneddoto raccontato nell'opera "Ab Urbe condita" di Tito Livio. Sesto Tarquinio chiese al padre, Tarquinio il Superbo, un consiglio su come impossessarsi di Gabii. Il re rispose con un'allegoria, dicendogli di recidere i papaveri più alti del giardino nel quale aveva accolto il messaggero inviato dal figlio. Un campo di papaveri rossi è un richiamo all'occhio che è impossibile ignorare. Molti pittori e fotografi hanno cercato di cogliere e riprodurre la sensazione di stupore che si prova davanti alla brillantezza del rosso del papavero. Famosi sono i verdi campi di grano dipinti dai macchiaioli, con tante macchie rosse tipiche dei papaveri. Claude Monet, I papaveri (Les Coquelicots – 1873): il maestro impressionista dipinse più volte questi fiori nei suoi quadri. Da Wikipedia apollonia Cita
Albser Inviato 8 ore fa #13492 Inviato 8 ore fa Grazie per l'interessante post Apollonia ! Molto bello l'aneddoto che non conoscevo ! Buon pomeriggio Albser Cita
Albser Inviato 6 ore fa #13494 Inviato 6 ore fa vana rivalsa = van a riva LS A Bello ! Buona serata Apollonia ! Albser 1 Cita
apollonia Inviato 5 ore fa Supporter Autore #13495 Inviato 5 ore fa 50 minuti fa, Albser dice: vana rivalsa = van a riva LS A Bello ! Buona serata Apollonia ! Albser Altrettanto, apollonia Cita
apollonia Inviato 2 ore fa Supporter Autore #13496 Inviato 2 ore fa 6 ore fa, esperanto dice: C'era un rebus con la seguente PL e soluzione: Telerà R ed I lega: è fatto RI! = tele rare di Lega e Fattori. Era ambientato in una cella con dei galeotti che stanno cercando di evadere L’uso toscano di telàre nel significato di filarsela, darsela a gambe, svignarsela a gambe levate, è comparso anche in questo rebus già presentato qui Telano i sette = Tela “noisette” Fa compagnia al rebus la spiegazione del verbo tratta dal dizionario etimologico. apollonia Cita
Albser Inviato 1 ora fa #13498 Inviato 1 ora fa S TO ricamo strina , DE poca , riso RGI , menta LE = storica mostrina d'epoca risorgimentale Buonanotte ! Albser 29 minuti fa, apollonia dice: L’uso toscano di telàre nel significato di filarsela, darsela a gambe, svignarsela a gambe levate, è comparso anche in questo rebus già presentato qui Telano i sette = Tela “noisette” Fa compagnia al rebus la spiegazione del verbo tratta dal dizionario etimologico. apollonia Questo era il rebus che avevo visto anni fa, non ricordo in quale gruppo postato . Buonanotte Apollonia Albser STRINARE : bruciacchiare nella stiratura, usando il ferro troppo caldo o tenendolo troppo a lungo sul tessuto. Albser Cita
esperanto Inviato 58 minuti fa #13499 Inviato 58 minuti fa Rebus di F. Bianchi (kc8): Buonanotte! Cita
apollonia Inviato 37 minuti fa Supporter Autore #13500 Inviato 37 minuti fa 20 minuti fa, esperanto dice: Rebus di F. Bianchi (kc8): Buonanotte! U sarte R minia M Eric a Nizza TI = Usar termini americanizzati Buonanotte, apollonia Cita
Risposte migliori
Unisciti alla discussione
Puoi iniziare a scrivere subito, e completare la registrazione in un secondo momento. Se hai già un account, accedi al Forum con il tuo profilo utente..