Vai al contenuto
  • Sky
  • Blueberry
  • Slate
  • Blackcurrant
  • Watermelon
  • Strawberry
  • Orange
  • Banana
  • Apple
  • Emerald
  • Chocolate
  • Charcoal
Accedi per seguire questo  
Brontolo

Medaglia forse Balcanica?

Risposte migliori

Brontolo

La traduzione di questa?

E di che paese è?

Mi sembra Albanese o giù di li...

Grazie

post-1807-1261388485,55_thumb.jpg

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Brontolo

Carissimo Augustus

il tuo link postato mi riporta a troppe cose generiche....

Cosa volevi farmi vedere??

Puoi essere più preciso e mirate?

Comunque, a vista, non mi sembra molto recente....

Grazie

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

avgvstvs

Il link era il primo trovato relativo alla cittadina di Sobčice, nella Repubblica Ceca, nome riportato anche sopra il gettone. Del resto se fai una ricerca con le altre parole potrai vedere che molte sono in ceco, quindi questa e' presumibilmente l'origine del gettone.

Concordo con te nel pensare che non sia recentissimo, probabilmente e' dei primi del XX secolo.

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Brontolo

Avevi detto che era dell'attuale Repubblica Ceca e non Cecoslovacchia.

Nel link mi ci perdo...e la lingua Ceca non la conosco

Aspetto altri se sanno qualcosa.

Ciao.

Modificato da Brontolo

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

avgvstvs

Avevi detto che era dell'attuale Repubblica Ceca e non Cecoslovacchia.

Vero, infatti la Cecoslovacchia non esiste piu' ;)

Non conosco neanche io il ceco, trascriviamo quanto riportato sul gettone:

D/ MADLOVA PEKARNA - SOBCICE

R/ MADLUV CHLEB JAKOSTI RAZI SI CESTU

Ora, trovo che la parola pekarna significa "panificio" e chleb significa "pane", quindi potrebbe essere un gettone pubblicitario. Credo che la parola jakosti si possa tradurre come "qualita'", mentre ho trovato diverse volte la frase razi si cestu ma non saprei tradurla...

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Brontolo

Il traduttore web BING (da Bulgaro a Italiano) dice: razi si cestu = percorso RAZI

Non trovo nel traduttore la lingua Ceca....

Che senso si potrebbe dare alla dicitura completa:

Pane di qualità al panificio via RAZI ??

Modificato da Brontolo

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere registrato per lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già registrato? Accedi qui.

Accedi Ora

Accedi per seguire questo  

Lamoneta.it

La più grande comunità online di numismatica e monete. Studiosi, collezionisti e semplici appassionati si scambiano informazioni e consigli sul fantastico mondo della numismatica.

Hai bisogno di aiuto?

×