lopezcoins Inviato 28 Febbraio, 2011 #1 Inviato 28 Febbraio, 2011 Ciao a tutti. Nel tentativo di catalogare i pezzi da 2 e 5 Reichsmark deidcati a Schiller, mi sono trovato in difficoltà nel tradurre l'iscrizione presente sul contorno: "Ans Vaterland, ans teure schließ dich an" Ritengo si tratti di una battuta presa dall'opera di Schiller "Guglielmo Tell", ma ne ignoro il significato. Qualcuno sa aiutarmi? Cita
lopezcoins Inviato 28 Febbraio, 2011 Autore #2 Inviato 28 Febbraio, 2011 Da una ricerca sul web (ma mi fido il giusto) la traduzione dovrebbe essere circa: "Rimani fedele alla tua cara e preziosa patria". Spero comunque che qualcuno possa confermare o correggere questa traduzione. Cita
orlando10 Inviato 28 Febbraio, 2011 #3 Inviato 28 Febbraio, 2011 Secondo me più forte: "Alla patria, alla cara (patria), aderisci". Ma anche la tua dovrebbe andare. 1 Cita
lopezcoins Inviato 28 Febbraio, 2011 Autore #4 Inviato 28 Febbraio, 2011 Secondo me più forte: "Alla patria, alla cara (patria), aderisci". Ma anche la tua dovrebbe andare. Mi pare più calzante la tua traduzione. Ti ringrazio. Cita
forza_italia Inviato 28 Febbraio, 2011 #6 Inviato 28 Febbraio, 2011 Secondo me più forte: "Alla patria, alla cara (patria), aderisci". Dice proprio così ;) Cita
Risposte migliori
Unisciti alla discussione
Puoi iniziare a scrivere subito, e completare la registrazione in un secondo momento. Se hai già un account, accedi al Forum con il tuo profilo utente..