Vai al contenuto
IGNORED

Notgeld


petronius arbiter

Risposte migliori

  • Risposte 69
  • Iniziato
  • Ultima Risposta

Utenti più attivi in questa discussione

  • petronius arbiter

    22

  • simone

    14

  • castrix

    7

  • rob

    4

Utenti più attivi in questa discussione

Immagini inviate

  • ADMIN
Staff

Petronius per inserire immagini puoi caricare il file su lamonetapedia con "upload" (barra laterale a sx in basso, disponibile solo per gli utenti registrati) e poi una volta caricato nell'articolo inserisci [[immagine:nomedelfile.jpg]]

Ho leggermente ritoccato il tuo articolo per adattarlo alla sintassi wiki.

Grazie,

M.

Link al commento
Condividi su altri siti


  • ADMIN
Staff

Ok ci siamo scontrati con le modifiche, ricontrolla che non si sia perso qualche pezzo :)

Link al commento
Condividi su altri siti


Questa è, per quanto mi riguarda, la versione definitiva:

http://www.lamonetapedia.it/index.php/Notgeld

Naturalmente, com'è nello spirito della monetapedia, chiunque può intervenire con modifiche o integrazioni.

petronius B)

Link al commento
Condividi su altri siti


Eccone un altro:

GERMANIA - città di Rinteln (Bassa Sassonia)

25 pfennig dell'agosto 1920

9 x 6 centimetri

Zecca: Edler & Krische (Hannover)

Allego il d/: edificio (münchhausen)

(che sarebbe münchhausen?)

post-187-1164225294_thumb.jpg

Link al commento
Condividi su altri siti


Una domanda: mi sapete dire se questo notgeld è stato emesso dalla CITTA' o dalla PROVINCIA ? :unsure:

174195[/snapback]

Dalla città: STADT-sparkasse Bielefeld (Cassa di risparmio della CITTA' di B.)

Ciao, P. :)

Link al commento
Condividi su altri siti


Non è che il mio tedesco sia proprio affidabile ma direi che anche qui si parla della CITTA' di Schleswig (mentre il LAND cioè lo stato sarebbe lo Schleswig-Holstein): KRIEGSNOTGELD DER STADT SCHLESWIG cioè "denaro di emergenza bellica della città di Sch."

Ciao, P. :)

Link al commento
Condividi su altri siti


Non è che il mio tedesco sia proprio affidabile ma direi che anche qui si parla della CITTA' di Schleswig (mentre il LAND cioè lo stato sarebbe lo Schleswig-Holstein): KRIEGSNOTGELD DER STADT SCHLESWIG cioè "denaro di emergenza bellica della città di Sch."

Ciao, P.  :)

174221[/snapback]

bravo ottima traduzione B)

Link al commento
Condividi su altri siti


Unisciti alla discussione

Puoi iniziare a scrivere subito, e completare la registrazione in un secondo momento. Se hai già un account, accedi al Forum con il tuo profilo utente..

Ospite
Rispondi a questa discussione...

×   Hai incollato il contenuto con la formattazione.   Rimuovere la formattazione

  Only 75 emoji are allowed.

×   Il tuo collegamento è stato incorporato automaticamente.   Mostra come un collegamento

×   Il tuo contenuto precedente è stato ripristinato..   Cancella editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Caricamento...

×
  • Crea Nuovo...

Avviso Importante

Il presente sito fa uso di cookie. Si rinvia all'informativa estesa per ulteriori informazioni. La prosecuzione nella navigazione comporta l'accettazione dei cookie, dei Terms of Use e della Privacy Policy.