Vai al contenuto
  • Sky
  • Blueberry
  • Slate
  • Blackcurrant
  • Watermelon
  • Strawberry
  • Orange
  • Banana
  • Apple
  • Emerald
  • Chocolate
  • Charcoal
Accedi per seguire questo  
gia333

Cartofilia documento regno delle due sicilie 1809

Risposte migliori

gia333

buon pomeriggio , ho da poco acquistato un documento molto interessante che non so tradurre in completo , qualcuno sa aiutarmi ?

post-47986-0-46680600-1447339617_thumb.j

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

sandokan
Supporter

@@Corbiniano

 

Conosci la grafia di questo tipo ? Un conto, una nota spese, ma alcuni termini non riesco a decifrarli.....

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

gia333

ahahah pensavo di essere l'unico ma a come vedo sono in buona compagnia

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Corbiniano

@@sandokan

 

...beh, è grafia di duecent'anni fa... :pleasantry:

Mi sembra una specie di ricevuta di pagamento dazio, o qualcosa di simile.

E penso che sulla destra del documento, la foto taglia alcune lettere delle righe centrali.

 

Tento di trascrivere :pardon:  quel che leggo:

======================================

(...) Mancanza di responsali numerati

 

Giovacchino Napoleone Re di Napoli

Sicilia

 

(lì) 12 maggio 1809 ha spedito (...) in questa

Regia Dogana di Tagliacozzo Filippo Bonomo (...)

(...) luogo de infrascritto: Robbe, cioè Rotoli (sessanta)

chiodi, ed ha pagato gli infratti (---> infrascritti) Regi Dazj, cioè

Reali 3:=

(Cas:) (...) =:02

(no) % =:60 1/6

-------------

(...) (---> qui fa due somme)

3:98 1/4

 

Gaetano Valentini Reg.: Cap. (...)

======================================

:unknw:

  • Mi piace 2

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Corbiniano

Sì, è un documento d'epoca che ha fascino come tale.

Anche se nel merito è un "freddo" certificato fiscale.

Un po' la stessa cosa che succederà nel 2215, a chi leggesse una bolla d'accompagnamento di un pacco spedito oggi.

:good:

  • Mi piace 1

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

gia333

Pienamente d'accordo , ma leggere questi documenti dove , senza traduzione , riesci a capire quasi tutto il suo contenuto o comunque il senso approssimativo da sempre una certa soddisfazione e/o piacere ; se poi trattasi di Murat da ancora più fascino a tutto ciò .

p.s.: grazie a tutti

Modificato da gia333

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

sandokan
Supporter

@@gia333

 

Ciao Gia : riuscire ad interpretare non solo la grafica, ma anche il linguaggio di un'altra epoca (con abbreviazioni, sigle e riferimenti che oggi sono per noi lettera morta) è cosa tutt'altro che semplice, ed è materia di studi ed esami universitari.

 

Mi è capitato recentemente di effettuare nella emeroteca di una Biblioteca della mia città una ricerca su giornali stampati dal 1945 al 1948, roba in assoluto assai recente. 

 

E' incredibile vedere come in soli settant'anni sia mutata la lingua : l'uso dei verbi, la costruzione dei periodi, è facile immaginare cosa sarà in futuro, ora che i mutamenti della lingua sono assai più veloci nel tipo di società in cui viviamo.

 

Soprattutto la scrittura manuale si va perdendo, rapidamente : qual è il documento, la scrittura ufficiale che oggi viene compilato a mano ? Un tempo la calligrafia veniva insegnata in tutti gli Istituti di Ragioneria, e non era una materia marginale : Registri, Libri Societari ecc. venivano intestati a mano ed era un compito che richiedeva una preparazione specifica.

 

Questo per dire che esaminare vecchi documenti, vecchia corrispondenza è senz'altro una incombenza affascinante - almeno per me - ma che richiede una conoscenza specifica che pochi hanno, ed io non sono certo fra questi.

 

Complimenti per il tuo documento : interessante.   Saluti.

  • Mi piace 1

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

gia333

Ti ringrazio , mi fa piacere che Vi sia piaciuto e non vedo l'ora di vederlo dal vivo ; a dimenticavo ho chiesto alla libreria di fare la traduzione ( pagando ) e la metterò qui per completezza di post .

Modificato da gia333

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

demonetis
Supporter

Nei documenti e nei libri dei secoli passati è apprezzabile non solo il contenuto, come avete già evidenziato, ma anche il materiale scrittorio.

Toccare la carta, osservare il tipo d'inchiostro e la rilegatura dei libri è assai piacevole. Tecniche antiche che non esistono più.

  • Mi piace 1

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

gia333

Buongiorno , ho la traduzione "ufficiale" del documento fornita dalla libreria , a presto .f3c1bfc1d292d0f00ccf9d6fc11ab162.jpg

Modificato da gia333

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Accedi per seguire questo  

Lamoneta.it

La più grande comunità online di numismatica e monete. Studiosi, collezionisti e semplici appassionati si scambiano informazioni e consigli sul fantastico mondo della numismatica.

Hai bisogno di aiuto?

×