ACERBONI GABRIELLA Inviato 9 Luglio, 2020 #1 Inviato 9 Luglio, 2020 Buongiorno. Sto pian piano sfogliando il volume sulle monete dei dogi di Montenegro e non riesco a capire alcune legende . Per completare devo aggiungere che sono totalmente ignorante per ciò che riguarda il latino. Desidererei che qualche volenteroso mi illustrasse le seguenti iscrizioni per esteso e la loro traduzione . Grosso retro IC CX , ducato retro SIT.T.XPE.DAT.QUAM.TVREGIS.ISTE.DUCAT, grosso terzo tipo retro TIBI.LAVS.GLORIA , lira moceniga retro .TIBI.SOLI.GLORIA . Ringrazio da subito chi vorrà aiutarmi e auguro una buona serata. Gabriella. Cita
gigetto13 Inviato 9 Luglio, 2020 #2 Inviato 9 Luglio, 2020 Ic xc è la abbreviazione in caratteri greci di iesus christus. Il ducato: sit tibi christe datum quem tu regis iste ducatum, ovvero ti sia dato, o Cristo che regni, questo ducato. Tibi laus 7 (et) gloria: a te la lode e la gloria. Tibi soli gloria: solo a te la gloria. Spero di non aver sbagliato le parole del ducato, nel caso mi correggeranno. Saluti! Cita
417sonia Inviato 9 Luglio, 2020 Supporter #3 Inviato 9 Luglio, 2020 Ciao! Relativamente al ducato/zecchino la legenda va sciolta in "Sit tibi Christe datus quem tu regis iste ducatus" il senso della traduzione fatta da @gigetto13 è sostanzialmente quella. Generalmente viene tradotta con: "A te, o Cristo, sia dato questo Ducato che tu reggi", ovvero "Sia a te, o Cristo, affidato questo Ducato che tu governi". Come vedi il concetto è sempre quello saluti luciano 1 Cita
ACERBONI GABRIELLA Inviato 9 Luglio, 2020 Autore #4 Inviato 9 Luglio, 2020 Grazie infinite! Credo che dovrò porvi ulteriori quesiti del genere per capire qualcosa. Per il momento vi sono molto grata e vi saluto cordialmente. Gabriella. Cita
gigetto13 Inviato 9 Luglio, 2020 #5 Inviato 9 Luglio, 2020 È un piacere. Soprattutto vedere la curiosità, dote purtroppo rara ultimamente. Cita
okt Inviato 9 Luglio, 2020 #6 Inviato 9 Luglio, 2020 Forse "regis" si potrebbe tradurre anche con "sostieni" o "proteggi". Cita
Arka Inviato 10 Luglio, 2020 #7 Inviato 10 Luglio, 2020 Nel libro Il linguaggio delle monete Mario Traina lo traduce così: SIA DEDICATO A TE, CRISTO, QUESTO DUCATO CHE TU SOSTIENI. Il grassetto non è mio, è di Traina. Arka Diligite iustitiam 1 Cita
Risposte migliori
Unisciti alla discussione
Puoi iniziare a scrivere subito, e completare la registrazione in un secondo momento. Se hai già un account, accedi al Forum con il tuo profilo utente..