AlfaOmega Inviato 11 Gennaio, 2008 #1 Inviato 11 Gennaio, 2008 questa tetra di philip I alexandria dovrebbe andare bene come identificazione A K M IOV FILIPPO CEV CEB in lettere trascritte, ed il rovescio dovrebbe essere L/B quindi 2 anno. Il problema che la stessa moneta l'ho trovata identificata come Milne 3560 e 3566 a me pareva identica. A questo punto credo che il Dattari mi onsente una classificazione certamente più coerente con le altre tetra che ho già. Grazie dell'aiuto Roberto Cita
tacrolimus2000 Inviato 11 Gennaio, 2008 #3 Inviato 11 Gennaio, 2008 L'unica aquila a destra con una palma appoggiata sull'ala sinistra, emessa l'anno 2 di Filippo I (244/245 d.C.), presente nel Dattari è la n. 4938. La legenda credo vada letta così ....FILIPPOC EVCEB Luigi Cita
AlfaOmega Inviato 11 Gennaio, 2008 Autore #4 Inviato 11 Gennaio, 2008 Grazie Luigi anche il Savio per l'anno 2 riporta la finale di legenda come hai correttamente scritto. Roberto Cita
tacrolimus2000 Inviato 11 Gennaio, 2008 #5 Inviato 11 Gennaio, 2008 Credo sia l'equivalente del latino PIVS ossia EYCEBHC. Luigi Cita
AlfaOmega Inviato 11 Gennaio, 2008 Autore #6 Inviato 11 Gennaio, 2008 tutto corretto Luigi la dicitura trascritta latina è IMPERATOR CAESAR MARCUS IULIUS PHILIPPU PIUS il Savio dice: "che non concorda con le forme romane più comuni che non comprendono il titolo pius e che invece menzionano quello di augustus". Roberto Cita
VERUS Inviato 11 Gennaio, 2008 #7 Inviato 11 Gennaio, 2008 Ciao Letteralmente il termine greco Sebastòs è l'equivalente di Augustus l'aggiunta del prefisso EV è un rafforzativo che significa "buono" Quindi credo che sia corretto tradurre "Philippos Euseb" con Filippo ottimo Augusto P Cita
AlfaOmega Inviato 11 Gennaio, 2008 Autore #8 Inviato 11 Gennaio, 2008 Grazie Verus della tua precisazione io so a malapena l'italiano, leggo solamente nell'ultimo libro del Savio " tetradrammi alessandrini" l'interpretazione che Lui fa della legenda alessandrina di filippo per l'anno 2. A parte l'anno 6 è sempre comunque presente EV con ceb o parte di essa, solo nell'anno 6 finisce la legenda solo con E. Ciao Roberto Cita
tacrolimus2000 Inviato 11 Gennaio, 2008 #9 Inviato 11 Gennaio, 2008 Nelle legende greche delle emissioni provinciali romane ho sempre considerato aristoV (APICTOC) l'equivalente di OPTIMVS ed EYCEBHC l'equivalente di Pius. Anche il mio vecchio vocabolario di greco riporta PIO. Personalmente preferisco la traduzione di Savio. Luigi Cita
VERUS Inviato 12 Gennaio, 2008 #10 Inviato 12 Gennaio, 2008 Nelle legende greche delle emissioni provinciali romane ho sempre considerato aristoV (APICTOC) l'equivalente di OPTIMVS ed EYCEBHC l'equivalente di Pius. Anche il mio vecchio vocabolario di greco riporta PIO.Personalmente preferisco la traduzione di Savio. Luigi 301821[/snapback] Faccio ammenda e in considerazione che il verbo EUSEBEW ha il chiaro significato di "essere pio" mi allineo alla traduzione fornita dal sempre ottimo Tacrolimus, che ringrazio per avere corretto il mio errore. E' superfluo dire che la formula di savio meglio si adatta al senso delle legende Mi scuso se ho tratto in inganno qualcuno, ma è piacevole constatare che il forum aiuta a sciogliere dubbi e correggere interpretazioni sbagliate Grazie a tutti Piero Cita
Risposte migliori
Unisciti alla discussione
Puoi iniziare a scrivere subito, e completare la registrazione in un secondo momento. Se hai già un account, accedi al Forum con il tuo profilo utente..