Vai al contenuto
IGNORED

100lire /grammi 32,258


Risposte migliori

Inviato

Secondo voi questo riportato nelle foto è un peso monetale?

100 lire

GRAMMI 32,258

Diametro 31,1 mm

Spessore 5,4 mm

Foto

post-6087-1194081332_thumb.jpg

post-6087-1194081349_thumb.jpg

Potreste fornirmi anche alcune informazioni al riguardo?

Giulio


Inviato

Aggiungo il dettaglio dei timbri

post-6087-1194084623_thumb.jpg


Inviato

Non c'è nessuno che sappia rispondere?


  • 3 settimane dopo...
Inviato
Non c'è nessuno che sappia rispondere?

278427[/snapback]

Rinnovo la richiesta


  • ADMIN
Staff
Inviato

Il peso corrisponde a quello delle 100 lire in oro. Quindi direi che e' proprio un peso monetale.


Inviato

Grazie per la risposta.

Sapreste darmi anche altre informazioni come ad esempio il periodo a cui risale.

Giulio


  • ADMIN
Staff
Inviato

Difficile dirlo. Sicuramente ad un periodo in cui le 100 lire venivano di fatto usate. Appaiono nel 1834 e continuano ad essere prodotte fino al 900. Immagino che l'uso pratico però sia sparito alla fine dell'800. Nulla vieta poi che fosse un peso pensato per pesare 5 marenghi alla volta :)


Inviato (modificato)
Difficile dirlo. Sicuramente ad un periodo in cui le 100 lire venivano di fatto usate. Appaiono nel 1834 e continuano ad essere prodotte fino al 900. Immagino che l'uso pratico però sia sparito alla fine dell'800. Nulla vieta poi che fosse un peso pensato per pesare 5 marenghi alla volta :)

284043[/snapback]

1834?

Il mio 100 lire di Carlo Alberto è del 1832.

Grazie ancora per le informazioni

Modificato da Giulio158

  • ADMIN
Staff
Inviato

Perfettamente ragione, errore mio. Partono dal 1832.


Inviato (modificato)

Intanto sono andato a vedere per sicurezza la scheda del catalogo e vorrei segnalarti che nella descrizione del rovescio vi è un errore.

L'indicazione del valore non è 50 lire ma 100 lire.

Modificato da Giulio158

  • ADMIN
Staff
Inviato

Corretto, grazie!


Inviato

Il punzone a sinistra sembra quello di casa Savoia

Il punzone più a destra sotto la corona certifica il peso dicharato 32,3

in mezzo "MiF" fa pensare al Ministero delle Finanze

sembra proprio un peso monetario ufficiale ...


Inviato

Grazie per la risposta riguardo il significato dei timbri

Giulio


  • 3 settimane dopo...
Inviato

sfoglio solo ora il Simonetti.

il tuo peso è descritto al n° 47 parte III nella sezione dedicata ai pesi monetali

D/ 100 LIRE in corona di rami d'alloro e di quercia legati in basso.

R/ GRAMMI/ 32,258 tre contromarche:

1° iniziali indecifrabili coronate;

2° le iniziali DG con stella sopra;

3° stemma coronato della croce con in basso in cartella la cifra 44

viene descritto, insieme ad altri, come "pesi del pezzo da 100 lire coniato da Carlo Alberto a Vittorio Emanuele III (1832-1925).

istituito con R. Patente del 29 maggio 1832"

confermi? è quello descritto?

saluti


Inviato

Al rovescio le contromarche non corrispondono.

Sul mio sembrano esserci:

Scudo sabaudo

Sigla MiF

328 coronato

Giulio


Inviato (modificato)
Al rovescio le contromarche non corrispondono.

Sul mio sembrano esserci:

Scudo sabaudo

Sigla MiF

328 coronato

Giulio

295292[/snapback]

controllo ;) ma non mi pare di averne visti altri simili... <_<

quindi in teoria cambierebbe solamente un "punzone"...

1° iniziali indecifrabili coronate -> 328 coronato

2° le iniziali DG con stella sopra -> ? Sigla MiF

3° stemma coronato della croce con in basso in cartella la cifra 44 ->

Scudo sabaudo

ma mancherebbe il 44 in cartella nell'ultimo...

ti farò sapere ;)

Modificato da niko

Inviato

Forse la cartella c'è.

Guarda anche te post-6087-1198927549_thumb.jpg

Grazie per l'interessamento

Giulio


Inviato (modificato)
Forse la cartella c'è.

Guarda anche te post-6087-1198927549_thumb.jpg

Grazie per l'interessamento

Giulio

295806[/snapback]

si direi che anche per il "44 in cartella" ci siamo.

ora restano da chiarire le lettere MiF.

purtroppo sul simonetti sono riportati solo 2 pesi per il 100 lire, uno è nettamente differente dal tuo, mentre quello che ho scritto si riferisce all'altro.

non v'è altro, mi spiace :(

Modificato da niko

  • 1 anno dopo...
Inviato

Hello.

the mark on the lft is of course for the house of Savoy (Piemont) which was in use rather long, but for this coin of course only since Lira were used again.

MF looks unknown, very interesting therefore, most probably a mark of a maker.

The third one is of a verifier, the number does refer to the name of the verifier, as far as we know.

In total this way of marking is used in the second halve of 19th century, so surely after 1861, what does not mean, that the coinweight can not be produced before, just the verification is of that time for sure.

il marchio sulla sinistra è ovviamente per la casa di Savoia (Piemonte), che era in uso piuttosto lungo, ma per questa moneta di corso solo in quanto sono stati utilizzati Lira nuovamente.

MF guarda sconosciuto, molto interessante, quindi, molto probabilmente un marchio di un creatore.

La terza è di un verificatore, il numero fa riferimento al nome del verificatore, per quanto ne sappiamo.

In totale, questo modo di marcatura è usato nella seconda metà del 19 ° secolo, in modo sicuramente dopo il 1861, ciò che non significa, che il coinweight non può essere prodotto in precedenza, solo la verifica è di quel tempo per sicuro.

slowfood


Inviato (modificato)

Thanks, Slowfood. :) Your explanation's very interesting. At least, the english one. The italian translation is quite difficult to understand. That's because some key-words are mistranslated, so that the entire phrase is a bit "obscure" :D If you used an internet based translator, it would be interesting to try some other translators, just to verify the best one, even if this translation in far better, than the other one, in your last discussion.

Later on, I'll try to translate the english part, using some links, that I found, so that I'll be able, to suggest the best choice. (I hope so, anyway).

Best wishes. Thanks. :)

Modificato da luke_idk

Inviato

Thanks for support in translation, my Italian is not good enough to correct all mistakes obviously. The translator I used was the google one, which works quite differently well.

I will by and by look to all verification marks in this part of the forum.

A friend of mine in Luxembourg started a register of them several years ago, and I completely reworked the Italian and the Spanish part. The whole work is available as CD or printed.

The Italian part is already quite big, but there are still more things to find.

Two other colleagues did the same with mastermarks.

Grazie per il sostegno in traduzione, il mio italiano non è sufficiente per correggere tutti gli errori, ovviamente. Il traduttore che ho usato è stato uno di Google, che funziona piuttosto bene diverso.

Io da guardare e da parte di tutti i marchi di verifica in questa parte del forum.

Un amico da mio da Lussemburgo ha iniziato un registro dei marce de verificazione diversi anni fa, e io ho completamente rielaborata il parte italiana e spagnola. L'intero lavoro è disponibile come CD o stampato.

La parte italiana è già grande, ma vi sono ancora altre cose da trovare.

Due altri colleghi hanno fatto lo stesso con mastermarks.


Inviato

Unluckily, I wasn't able to find any tool, that could offer a better translation. These are the obvious limits, of an internet-based translation, anyway.


Unisciti alla discussione

Puoi iniziare a scrivere subito, e completare la registrazione in un secondo momento. Se hai già un account, accedi al Forum con il tuo profilo utente..

Ospite
Rispondi a questa discussione...

×   Hai incollato il contenuto con la formattazione.   Rimuovere la formattazione

  Only 75 emoji are allowed.

×   Il tuo collegamento è stato incorporato automaticamente.   Mostra come un collegamento

×   Il tuo contenuto precedente è stato ripristinato..   Cancella editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Caricamento...
×
  • Crea Nuovo...

Avviso Importante

Il presente sito fa uso di cookie. Si rinvia all'informativa estesa per ulteriori informazioni. La prosecuzione nella navigazione comporta l'accettazione dei cookie, dei Terms of Use e della Privacy Policy.