GIANNI48 Inviato 29 Dicembre, 2011 #1 Inviato 29 Dicembre, 2011 Ho recentemente acquistato presso una nota casa d'aste una tetradracma di Thasos. La moneta è molto nota, la mia curiosità riguarda la legenda: riporto la scritta in greco HPAKΛEOYΣ ΣΩTHROΣ ΘAΣIΩN mi è stato fatto notare che le prime due parole (Eracle Soteros) sono declinate al caso genitivo e che la scritta indicante l'isola di Thasos è all'accusativo, se possibile gradirei un aiuto per chiarire questo punto, le mie ricerce sulla declinazione delle parole presenti nella legenda non ha portato a nulla. saluti Gianni P.S. riporto l'immagine della moneta Cita
apollonia Inviato 29 Dicembre, 2011 Supporter #2 Inviato 29 Dicembre, 2011 Il genitivo potrebbe starci sottintendendo 'moneta di'. L'accusativo potrebbe essere retto da 'Salvatore'. apollonia Cita
okt Inviato 29 Dicembre, 2011 #3 Inviato 29 Dicembre, 2011 (modificato) ΘΑΣΙΩΝ non è accusativo ma genitivo plurale di Θάσιος cioè "cittadino, abitante di Thasos". Ancor oggi in Grecia si usa il nome dei cittadini e non quello della città per le denominazioni politiche e amministrative. Mi sembra giusto dal punto di vista logico e indica inoltre un'assimilazione anche linguistica del concetto di democrazia. Ad esempio il comune di Atene non è Δήμος Αθήνας / Dìmos Athìnas, come sarebbe in Italiano ma Δήμος Αθηναίων / Dìmos Athinéon, Comune degli Ateniesi. Modificato 30 Dicembre, 2011 da okt Cita
apollonia Inviato 29 Dicembre, 2011 Supporter #4 Inviato 29 Dicembre, 2011 Così va senz'altro meglio. La mia seconda ipotesi era basata sull'asserzione: la scritta indicante l'isola di Thasos è all'accusativo, apollonia Cita
Risposte migliori
Unisciti alla discussione
Puoi iniziare a scrivere subito, e completare la registrazione in un secondo momento. Se hai già un account, accedi al Forum con il tuo profilo utente..